Guia Configurações
A guia Configurações contém definições de configuração para o dispositivo selecionado. As opções variam de um dispositivo para outro e de uma fila para outra.
| Nome | Digite um nome de fila. |
| Modo de impressão |
Selecione um modo de impressão na lista suspensa. |
|
Abre a caixa de diálogo Seleção do Modo de Impressão. Use a tabela no link a seguir para obter opções de configuração: Gerenciador do Modo de Impressão |
| Escolher Cor |
Selecione uma cor de substrato usando os controles deslizantes. Selecione entre RGB ou CMYK. Observação: o próximo trabalho importado exibirá a mudança de cor. |
| Alterar Imagem | Defina uma imagem da fila (útil para configurar e identificar facilmente uma saída recorrente). |
| Remover Imagem | Remove a imagem da fila. |
| Dica de Ferramentas da Imagem | Digite uma dica de ferramentas para a imagem da fila. |
| Criar Modo de Impressão | Crie um modo de impressão com base nas configurações atuais. |
| Padrões | |
| OK | |
| Cancelar | |
| Pastas temporárias | |
| Habilitar pasta temporária da fila |
Uma pasta temporária é um diretório específico que a fila monitora em busca de novos arquivos de design. Quando são adicionados arquivos à pasta temporária, eles são detectados automaticamente e adicionados à fila como trabalhos de impressão. Pesquise uma pasta para a qual enviar os trabalhos e, se desejar, selecione Remover o arquivo após ser processado pela fila. Observação: para editar essa localização, clique no botão de reticências à direita. |
| Habilitar pastas de modelo temporárias |
Pesquise e crie uma pasta vazia e, se desejar, selecione Remover o arquivo após ser processado pela fila. Selecione Coincidir trabalhos no modelo por nome do arquivo para agrupar os trabalhos no mesmo modelo. Sending to a Hot Folder from a Mac |
| Tipo | Selecione um tipo de mídia na lista suspensa. |
| Nome |
Selecione a mídia na lista suspensa. Use o botão ( Observação: se você selecionar <Adicionar Nova Mídia>, a caixa de diálogo Configuração do Modelo será iniciada (consulte Caixa de diálogo Configuração do Modelo). Dependendo da mídia, você pode ver a caixa de diálogo Configuração de Mídia ou a caixa de diálogo Configuração do Modelo. Se a caixa de diálogo Configuração de Mídia aparecer:
|
| Margens | |
| Tamanho da página do cortador | Selecione para limitar a mídia às dimensões máximas do cortador, use as setas para definir a largura e a altura da página do cortador e clique em Do driver para obter o tamanho da página do driver (a mudança é aplicada automaticamente). |
| Cortar aberturas de modelo usando processo | Selecione para ativar e, então, use a lista suspensa para selecionar um processo. Clique em Criar novo processo de corte para iniciar a caixa de diálogo Gerenciamento do Processo de Corte. Selecione um cortador, digite observações, selecione o processo, digite observações, salve e remova. Marque a caixa de seleção ao lado de cada opção para ativá-la e definir as configurações. Clique em Salvar e, então, em Fechar. |
| Câmera |
Para adicionar uma câmera, selecione-a na lista suspensa ou clique no símbolo de Mais para adicionar uma nova câmera. Observação: quando uma câmera for adicionada, a Qualidade da Visualização será alterada para Muito alta. Para editar isso, acesse Ferramentas > Opções, selecione a guia Opções de Visualização e escolha a Qualidade da Visualização. Ao usar uma câmera, essa configuração é recomendada para precisão da calibração. Para remover uma câmera, selecione Nenhuma na lista suspensa ou clique no símbolo de Menos para remover completamente a câmera (de todas as filas). |
| Recortar trabalho ao importar usando o padrão de corte de abertura de modelo |
Usando a mídia de modelo, selecione para aplicar um padrão de corte de abertura ao importar. |
| Layout Mode | Use a lista suspensa para selecionar Manual (adicione novos trabalhos sem conservar a mídia), Página Automática (adicione uma quebra de página conforme cada trabalho for recebido) ou Aninhamento Automático (reposicione automaticamente os trabalhos para conservar a mídia). |
| Remove White Space from Bottom | Toggle to remove white space from the bottom of imported jobs. |
| Remove White Space from Right | Toggle to remove white space from the right side of imported jobs. |
| Close Page when length is reached (Auto Nest only) | |
| Close Page on Time Out (Auto Nest only) | |
| Allow Job Rotation when Block Nesting | Toggle to enable rotation of jobs for automatic best fit while nesting. |
| Allow Marks to Rotate with Job | Enable to allow print marks to rotate with imported jobs. |
| Space Between Jobs | Manually adjust the space between imported jobs. The unit of measurement is determined by the selected option in Tools > Options. |
| Space Between Copies | Manually adjust the space between each copy of a single job. The unit of measurement is determined by the selected option in Tools > Options. |
| Group Jobs by Substrate (Auto Nest only) | When enabled, jobs using the same substrate will automatically be placed into a job group together. |
| Import Options | |
| Trabalhos de layout da direita para a esquerda | When enabled, fills jobs into the media from right to left. Note: Only applicable to roll media. |
| Rotate jobs on import | Enable to rotate jobs upon import. Use the dropdown menu to select the rotation applied to jobs. |
| Mirror job on import | |
| Inverter o trabalho ao importar | |
| Aparar o trabalho para limitá-lo se houver dados de corte | When enabled, any imported job with cut data will automatically be cropped down to the cut bounds, saving media by eliminating extra space beyond the cut bounds. |
| Pausa entre cópias | |
| Show Actions dialogue on job import | |
| Preview multiple page jobs as an overlay (all pages overlap) | |
| Sempre divida arquivos PDF de múltiplas páginas em arquivos PDF separados | |
| On Job Import |
Selecione uma das seguintes opções:
|
| Close page on import | When enabled, the page automatically closes upon importing jobs. |
| Scheduling Options | |
| Auto schedule output options | Use a lista suspensa para trabalhos de impressão, corte e de impressão e corte para agendar a saída para trabalhos/páginas fechados. |
| Status da Impressora | |
| Você pode agendar a manutenção do dispositivo. Observação: não está disponível para todos os dispositivos. |
|
| Habilitar reserva do trabalho | |
| Salvar o arquivo de spool na reserva do trabalho | |
| Reserva de limpeza automática | Selecione para limpar automaticamente a reserva do trabalho e use as setas para configurar o intervalo de datas. |
| Remover arquivos de spool reservados | |
| Habilitar etiquetas de impressão |
Selecione anotações a serem impressas juntamente com a marcação de produção. |
| Per job / copy dropdown menu | Choose if the print labels apply to to all individual copies, or per job (a copy group for example would only get one set of print labels on per job). |
| Offset | Offsets the label by the specified amount from the base placement position. See Labels Position below to determine the base placement. |
| Enable Attribute Labels | Enable to add job-related information to the print labels. Use the checkboxes under this toggle to choose which job information is included. |
| Label Positions | Determines where print labels are placed on the page. All 4 sides are viable options, and multiple sides can be enabled at once. |
| Job Notes | Toggle on the include job notes in the print label(s). |
| Notes Position | Determines if the label is placed on the top or bottom of the page. |
| Print Length Marks | Toggle the option to add marks to jobs at certain print length intervals. These print length marks are limited to a per job basis. For print length marks for longer jobs, use the option in Production Markup. This provides physical information of how far a print has gone in the event of an interruption. |
| Spacing Between Marks | Adjust the space between Print Length Marks to the desired interval. |
| Add Barcode | Enable to add a barcode to the job. |
| Remove Any File Extensions | Enable to remove the file type extension from a barcode label. As an example, a label of Image.png would simply be labeled Image instead |
| Barcode Type | Select the type of barcode; standard or QR. |
| Barcode Position | Determines if the barcode is placed on the top or bottom of the page. Adjust to the left, middle, or right using the appropriate option in the dropdown menu. |
| Barcode Width Minimum | Set a minimum width for the barcode. This will prevent the barcode from being unreadable due to downscaling. |
| Barcode Size | Adjust the base size of the barcode; small, medium, or large. |
| Do not apply processing options | Prevents any white underbase generation underneath the print labels. |
| Confidence Strip | |
| Enable Strip checkboxes |
Toggle on to enable the confidence strip on the specified side:
|
| Full Width | Sets the confidence strip to the full possible width. Only applicable to the top confidence strip. |
| Lead In | Enable Add Lead In to add a lead in to the confidence strip. Adjust the lead in dimension using the box to the right. |
| X Offset | Set an X offset. |
| Do not apply processing options | Toggle on to disable white underbase generation. |
| Marcação de Produção | |
| Selecionar sistema |
Selecione um sistema de marcação de produção como saída para assegurar o devido alinhamento. Observação: se for selecionado o cortador Saga/Secabo, pare o spooler de corte antes de prosseguir. Há três modos:
|
| Selecionar Modo |
Defina a aplicação da marcação por trabalho ou por página. Observação: não aplicável a marcas de linhas de descasque. |
| Selecionar cor da marca | Defina uma cor clicando em Escolher Cor. |
| Configurações do sistema de marcação |
Defina largura, altura, borda, deslocamento, tipo, espessura, número de marcas, distância etc. Quando tiver terminado, clique em OK, a não ser que esteja adicionando múltiplos sistemas. Observação: se for selecionado o cortador Saga, as margens devem ser iguais para o código de barras inverso. Ajuste nessa guia. |
| Troca do caminho de corte X, Y |
Troque o caminho de corte nos eixos X ou Y. Observação: se a parte superior esquerda estiver alinhada, não será necessário trocar. |
| Esticar o caminho de corte X, Y |
Estique o caminho de corte no eixo X ou Y. Observação: se a parte inferior direita estiver alinhada, não será necessário esticar. |
| Redefinir origem de detecção de marcas | Clique para redefinir a origem e a caixa de diálogo. Em Gatilho automático, defina a origem. |
| Configurações |
Selecione para adicionar marcas iniciais e finais, e para cortar da extremidade do rolo, assim como o deslocamento. Observação: para o cortador, o deslocamento se baseia nas marcas (deslocamento do corte em relação ao corte calculado). |
| Margens | |
| Enchimento | |
| Adicionar Sistema de Marcação |
Adicione um sistema de marcação com base nos valores selecionados. Observação: aplicável apenas se forem adicionados múltiplos sistemas. Clique em Adicionar sistema de marcação ao adicionar um segundo sistema de marcação. |
| Adicionar Múltiplos Sistemas |
Selecione para ativar múltiplos sistemas de marcação de produção. Quando essa opção estiver ativada, uma lista com controles aparecerá à direita, acima da visualização. Observação: se você tiver adicionado múltiplos sistemas de marcação, selecione-os para fazer alterações. |
| Habilitar Código de Barras para Localizar o Trabalho |
Selecione para ativar o código de barras para Localizar trabalho (consulte Localizar trabalhos). Select to print top and bottom barcodes and the position. |
| Do not apply processing options to Markup Systems | Select when processing options interfere with markup colors. |
| Add white underbase | Select to add and set value. |
| Use o seguinte caminho | Defina uma localização para salvar os PDFs. |
| Inclua dados de corte no documento PDF | |
| Enviar para a saída páginas sobrepostas como documentos de página única | |
|
Opções de caminho de corte incorporadas Observação: aplicável apenas se o arquivo incluir um caminho de corte ou se tiver sido atribuído à fila. |
|
| Remover dados de corte do PDF publicado | Selecione para remover os dados de corte no arquivo. |
| Recortar objeto usando o caminho de corte | Selecione para recortar o objeto usando o caminho de corte definido no arquivo. |
| Enviar para a saída o caminho de corte como objeto independente | Selecione para criar um objeto independente a partir do caminho de corte. |
| Compressão de Bitmap | |
| Nenhuma | Selecione o formato de compressão de Bitmap. |
| Deflate | |
| JPEG | |
| Max compression | Se JPEG for selecionado, selecione uma configuração de qualidade. |
| Best quality | |
| Use these settings for all PDF operations (Extend Production Area, Spin/Rotate and Clip) | |
| Ignore overlap and output as multi-page PDF | |
| Include image ICC in the published PDF | |
| Permitir a rotação do trabalho ao aninhar a forma |
Ativar trabalhos para girar ao aninhar a forma para salvar a mídia durante a saída. |
| Especificar a possível rotação (em graus) |
Especificar as possíveis rotações permitidas ao aninhar. Uma rotação menor resulta em um cálculo mais lento.
|
| Canto inicial | |
| Nesting direction | |
| After nesting | |
| Espaço entre objetos | Defina a quantidade de espaço entre objetos aninhados, assegurando que haja espaço suficiente para produção. |
| Excluir trabalhos originais após aninhar | Selecione para remover todos os trabalhos originais da fila e manter o novo trabalho aninhado. |
| Configuração do Anel de Vedação | |
| Imprimir Marcas do Anel de Vedação | Selecione para imprimir as marcas do anel de vedação e, então, defina o tamanho e escolha uma cor. |
| Inverter a Cor de Fundo | Selecione para que a cor do anel de vedação seja o inverso da cor de fundo. |
| Espaçamento do Anel de Vedação |
Selecione por distância ou por número:
|
| Posicione anéis de vedação em cada bloco | |
